「シレギクッ(菜っ葉のスープ/시래기국)」の版間の差分

ナビゲーションに移動 検索に移動
編集の要約なし
 
(同じ利用者による、間の3版が非表示)
4行目: 4行目:
  
 
== 概要 ==
 
== 概要 ==
シレギ([시래기]])は干した大根の葉。クッ([[국]])はスープ料理。水で戻したシレギを、煮干し、コンブなどのダシで煮込み、テンジャン(味噌、[[된장]])で味付けをして作る。青唐辛子を刻んで加えることもある。家庭料理として作られるほか、食堂、定食店のメニューにも並ぶ。専門店もある。類似の料理に、白菜の外葉を味噌仕立てのスープにした[[ウゴジタン(菜っ葉のスープ/우거지탕)]]がある。
+
[[ファイル:23121201.jpg|thumb|300px|シレギ作りの様子]]
 +
シレギ([[시래기]])は干した大根の葉。クッ([[국]])はスープ料理。水で戻したシレギを、煮干し、コンブなどのダシで煮込み、テンジャン(味噌、[[된장]])で味付けをして作る。青唐辛子を刻んで加えることもある。家庭料理として作られるほか、食堂、定食店のメニューにも並ぶ。専門店もある。類似の料理に、白菜の外葉を味噌仕立てのスープにした[[ウゴジタン(菜っ葉のスープ/우거지탕)]]がある。
  
 +
*キムジャンとシレギ
 +
:韓国では11月下旬から12月にかけて大量にキムチを漬ける習慣があり、これをキムジャン([[김장]])と呼ぶ。キムジャンでは[[ペチュキムチ(白菜キムチ/배추김치)]]のほか、[[カクトゥギ(大根の角切りキムチ/깍두기)]]などの大根キムチも作るが、このときに余った大根の葉を乾燥させてシレギとする。キムジャンの季節になると、各地でシレギ作りの様子を多く見かける。
 +
 +
*干せばシレギ
 +
:シレギ作りは余った葉の有効活用であり、食材を捨てず大切にする意味合いがある。これを俗に「버리면 쓰레기, 말리면 시래기(捨てればゴミ、干せばシレギ)」と表現し、語感のよく似た「[[쓰레기]](スレギ、ゴミ)」とシレギをかけている。
 +
 +
== 地域 ==
 
*江原道楊口郡のパンチボウルシレギ
 
*江原道楊口郡のパンチボウルシレギ
 
[[ファイル:23100307.JPG|thumb|300px|パンチボウルシレギ]]
 
[[ファイル:23100307.JPG|thumb|300px|パンチボウルシレギ]]
24行目: 32行目:
 
{{DEFAULTSORT:しれきくつ}}
 
{{DEFAULTSORT:しれきくつ}}
 
*[[カクトゥギ(大根の角切りキムチ/깍두기)]]
 
*[[カクトゥギ(大根の角切りキムチ/깍두기)]]
 +
*[[ペチュキムチ(白菜キムチ/배추김치)]]
 
*[[ウゴジタン(菜っ葉のスープ/우거지탕)]]
 
*[[ウゴジタン(菜っ葉のスープ/우거지탕)]]
 
*[[江原道の料理]]
 
*[[江原道の料理]]
30,678

回編集

案内メニュー