「ペンデンイグイ(ツマリエツの焼き魚/밴댕이구이)」の版間の差分

 
7行目: 7行目:
  
 
*標準語でのペンデンイ
 
*標準語でのペンデンイ
:ペンデンイ([[밴댕이1|밴댕이]])という魚は本来、日本語でサッパ(ママカリ)を表す。[[仁川市の料理|仁川市]]におけるペンデンイ([[밴댕이2|밴댕이]])とは方言であり、標準語でパンジと呼ばれるツマリエツのことをペンデンイと称している。韓国でもこの呼び名は誤解が多く、標準語でのペンデンイ([[밴댕이1|밴댕이]]、サッパ)はティポリ([[디포리]]、[[뒤포리]])という俗称でダシ用の干物として使われるため、その魚と同一であるとしばしば混同される。
+
:ペンデンイ([[밴댕이1|밴댕이]])という魚は本来、日本語でサッパ(ママカリ)を表す。[[仁川市の料理|仁川市]]におけるペンデンイ([[밴댕이2|밴댕이]])とは方言であり、標準語でパンジ([[반지]])と呼ばれるツマリエツのことをペンデンイと称している。韓国でもこの呼び名は誤解が多く、標準語でのペンデンイ(サッパ、[[밴댕이1|밴댕이]])はティポリ([[디포리]]、[[뒤포리]])という俗称でダシ用の干物として使われるため、その魚と同一であるとしばしば混同される。
  
 
*全羅南道のソンオ
 
*全羅南道のソンオ
30,634

回編集