30,651
回編集
(→代表的な料理) |
(→代表的な料理) |
||
32行目: | 32行目: | ||
[[ファイル:23100607.JPG|300px|thumb|オルゲンイクッ]] | [[ファイル:23100607.JPG|300px|thumb|オルゲンイクッ]] | ||
清州市における代表的な料理としては、[[サムギョプサル(豚バラ肉の焼肉/삼겹살)]]、[[ハンジョンシク(韓定食/한정식)]]、[[オルゲンイクッ(カワニナのスープ/올갱이국)]]などがあげられる。市の中心部では20世紀半ば以降に粉食文化が発達し、老舗の粉食店、ベーカリーが多くあるほか、麺料理とパンを一緒に提供するスタイルの店も多く、独自のB級グルメとして注目を集める。 | 清州市における代表的な料理としては、[[サムギョプサル(豚バラ肉の焼肉/삼겹살)]]、[[ハンジョンシク(韓定食/한정식)]]、[[オルゲンイクッ(カワニナのスープ/올갱이국)]]などがあげられる。市の中心部では20世紀半ば以降に粉食文化が発達し、老舗の粉食店、ベーカリーが多くあるほか、麺料理とパンを一緒に提供するスタイルの店も多く、独自のB級グルメとして注目を集める。 | ||
+ | |||
+ | === シオヤキ(豚肉の醤油ダレ焼き/시오야끼) === | ||
+ | :清州市には[[サムギョプサル(豚バラ肉の焼肉/삼겹살)]]などの豚焼肉を醤油ダレに浸してから焼く習慣がある。これを現地ではシオヤキ([[시오야끼]])と称しており、サムギョプサル以外の部位も含めて、醤油ダレに浸して食べる豚焼肉を総称する。日本語の「塩焼き」に由来する言葉であり、清州市には日本統治時代に多くの日本人が住んでいた。いわゆるソグムグイ(豚肉の塩焼き、소금구이)をシオヤキと呼んだのが、醤油ダレのつけ焼きにも転用されたと見られる。若い世代ではシオヤキという言葉を知らないことも多く、現地ではこの食べ方を「醤油サムギョプサル」という意味で、カンジャンサムギョプサル([[간장삼겹살]])とも称する。醤油ダレにはタマネギ、ショウガなどが入り、豚肉の雑味を取る意味合いがあるが、近年は店によって韓方材を加えるところも増えている。醤油ダレはカンジャンムル([[간장물]])、またはチランムル([[지랑물]])と称する。清州市の西門洞(ソムンドン、서문동)地区にはサムギョプサルの専門店が集まっており、一帯をサムギョプサル通り(삼겹살골목)と呼ぶ。清州市ではサムギョプサルデーの3月3日を前後して、毎年「清州サムギョプサル祭り(청주삼겹살축제)」を開催している。 | ||
*コチュマンドゥクッ(唐辛子餃子のスープ/고추만두국) | *コチュマンドゥクッ(唐辛子餃子のスープ/고추만두국) | ||
41行目: | 44行目: | ||
*サムギョプサル(豚バラ肉の焼肉/삼겹살)上党区西門洞 | *サムギョプサル(豚バラ肉の焼肉/삼겹살)上党区西門洞 | ||
*セウマンドゥ(エビ餃子/새우만두)上党区石橋洞 | *セウマンドゥ(エビ餃子/새우만두)上党区石橋洞 | ||
− | |||
*オルゲンイクッ(カワニナのスープ/올갱이국) | *オルゲンイクッ(カワニナのスープ/올갱이국) | ||
*チャグリチゲ(豚キムチ鍋/짜글이찌개) | *チャグリチゲ(豚キムチ鍋/짜글이찌개) |