30,747
回編集
(→天日塩) |
|||
54行目: | 54行目: | ||
:開岩寺のウェブサイトでは開岩竹塩の製造方法を以下のように説明している。 | :開岩寺のウェブサイトでは開岩竹塩の製造方法を以下のように説明している。 | ||
− | :「開岩竹塩は清浄海域である国立公園辺山半島のコムソ塩田で生産されたミネラル豊富な天日塩を3年以上育った竹筒の中に入れ、黄土だんごで栓をした後、松の木の薪だけを燃料として使い、高温で焼き上げることを8度繰り返し、最後の9回目は薪に松脂をばらまいて加熱温度をよりいっそう高めることで塩が溶けて流れる、といった丁寧な過程を経、ていわゆる『紫色の宝物のような塩』が誕生することになる」(原文1)<ref>[http://www.gaeamsa.org/maha/mall/mall_02.html 개암죽염 유래] | + | :「開岩竹塩は清浄海域である国立公園辺山半島のコムソ塩田で生産されたミネラル豊富な天日塩を3年以上育った竹筒の中に入れ、黄土だんごで栓をした後、松の木の薪だけを燃料として使い、高温で焼き上げることを8度繰り返し、最後の9回目は薪に松脂をばらまいて加熱温度をよりいっそう高めることで塩が溶けて流れる、といった丁寧な過程を経、ていわゆる『紫色の宝物のような塩』が誕生することになる」(原文1)<ref>[http://www.gaeamsa.org/maha/mall/mall_02.html 개암죽염 유래] 、開岩寺ウェブサイト、2015年1月21日閲覧</ref> |
:【原文1】개암죽염은 청정해역인 국립공원 변산반도의 곰소염전에서 생산된 미네랄이 풍부한 천일염을 3년 이상 자란 대나무 통 속에 넣고 황토 경단으로 마개를 한 뒤 소나무 장작만을 연료로 사용하여 고온으로 구워 내기를 8번 반복하고, 마지막 9번째는 소나무에 송진을 뿌려 가열 온도를 더욱 올리게 되면 소금이 녹아 흘러내리게 되는 정성스러운 과정을 거쳐 이른바 "자색보물소금"이 탄생하게 된다. | :【原文1】개암죽염은 청정해역인 국립공원 변산반도의 곰소염전에서 생산된 미네랄이 풍부한 천일염을 3년 이상 자란 대나무 통 속에 넣고 황토 경단으로 마개를 한 뒤 소나무 장작만을 연료로 사용하여 고온으로 구워 내기를 8번 반복하고, 마지막 9번째는 소나무에 송진을 뿌려 가열 온도를 더욱 올리게 되면 소금이 녹아 흘러내리게 되는 정성스러운 과정을 거쳐 이른바 "자색보물소금"이 탄생하게 된다. | ||
61行目: | 61行目: | ||
=== 桑 === | === 桑 === | ||
+ | :扶安郡は養蚕業が盛んであり、2006年には韓国で初めての「カイコ特区(누에특구)」が置かれた。堂山(당산)地区には「扶安カイコタウン(부안 우에타운)」というカイコと桑をテーマにした展示、体験施設がある<ref>[http://www.nuetown.go.kr/ 부안 누에타운] 、扶安カイコタウンウェブサイト、2015年1月21日閲覧</ref>。扶安における桑の栽培面積は400ha(2014年)であり、全国の23%を占めてもっとも広い<ref>[http://www.asiae.co.kr/news/view.htm?idxno=2014040410081872615 부안참뽕, 차별화 전략으로 2014 국가브랜드대상 수상] 、アジア経済(2014年4月4日記事)、2015年1月21日閲覧</ref>。こうした背景から桑の実や、桑の葉の利用も発達し、桑料理の専門店ではオディヨンバプ(桑の実入りの蓮の葉ごはん、오디연밥)、ポンニプキムチ(桑の葉と一緒に漬け込んだキムチ、뽕잎김치)、ポンニプコドゥンオ(塩を振って桑の葉とともに熟成させたサバの焼き魚、뽕잎고등어)、ポンピンデトク(桑の実を加えた緑豆のお焼き、뽕빈대떡)といった料理を味わえる。また、後述するようにポンジュと呼ばれる桑の実酒や、桑の実を利用したマッコリも名産のひとつである。 | ||
== 代表的な酒類・飲料 == | == 代表的な酒類・飲料 == |