30,747
回編集
(→関連項目) |
|||
1行目: | 1行目: | ||
{{Notice}} | {{Notice}} | ||
− | + | [[ファイル:23031801.JPG|thumb|400px|三千浦龍宮水産市場]] | |
'''泗川市'''(サチョンシ、사천시)は[[慶尚南道の料理|慶尚南道]]の南西部に位置する地域。本ページでは泗川市の料理、特産品について解説する。 | '''泗川市'''(サチョンシ、사천시)は[[慶尚南道の料理|慶尚南道]]の南西部に位置する地域。本ページでは泗川市の料理、特産品について解説する。 | ||
7行目: | 7行目: | ||
== 食文化の背景 == | == 食文化の背景 == | ||
+ | [[ファイル:23031802.JPG|thumb|300px|鍋仕立てにしたポックッ]] | ||
南海岸に面した港町であり、中でも南東部の三千浦(サムチョンポ、삼천포)港は古くからの名声を誇る。三千浦とは、高麗王朝の都であった開城(ケソン、개성)から「三千里の距離にある港」を意味し、実際に三千里(朝鮮半島での1里は約400mなので約1200km)もの距離がある訳ではないが、それほど遠くにあっても名の知られていた港であることがわかる。[[チィポ(カワハギの干物/쥐포)]]や、ファオ(みりん干し、[[화어]])などの乾物が地元の名産であるほか、[[ポックッ(フグのスープ/복국)]]や、ペカプチュク(ハマグリ粥、[[백합죽]])が郷土料理として知られる。キウイ([[키위]])の栽培が盛んなことから、タレワイン(キウイワイン、[[다래와인]])を生産している。 | 南海岸に面した港町であり、中でも南東部の三千浦(サムチョンポ、삼천포)港は古くからの名声を誇る。三千浦とは、高麗王朝の都であった開城(ケソン、개성)から「三千里の距離にある港」を意味し、実際に三千里(朝鮮半島での1里は約400mなので約1200km)もの距離がある訳ではないが、それほど遠くにあっても名の知られていた港であることがわかる。[[チィポ(カワハギの干物/쥐포)]]や、ファオ(みりん干し、[[화어]])などの乾物が地元の名産であるほか、[[ポックッ(フグのスープ/복국)]]や、ペカプチュク(ハマグリ粥、[[백합죽]])が郷土料理として知られる。キウイ([[키위]])の栽培が盛んなことから、タレワイン(キウイワイン、[[다래와인]])を生産している。 | ||
13行目: | 14行目: | ||
== 代表的な料理 == | == 代表的な料理 == | ||
+ | [[ファイル:23031803.JPG|thumb|300px|ポックッの具とごはんを器で混ぜているところ]] | ||
=== ポックッ(フグのスープ/복국) === | === ポックッ(フグのスープ/복국) === | ||
ポックッ(복국)は、フグのスープ([[ポックッ(フグのスープ/복국)]]の項目も参照)。専門店ではシロサバフグ(은복)、クロサバフグ(밀복)、トラフグ(참복)などから種類を選ぶことができる。フグの身をセリ、大豆モヤシと一緒に煮込み、ニンニクを効かせた澄まし仕立てに仕上げる。チョゴチュジャン(唐辛子酢味噌、[[초고추장]])と揉み海苔([[김가루]])を入れた器が別に用意され、フグの風味をまとったセリと大豆モヤシに、ごはんを入れて混ぜて食べるのも地元流である。専門店では早朝から営業しているので、[[ヘジャンクッ(酔い覚ましのスープ/해장국)]]としての利用も一般的である。 | ポックッ(복국)は、フグのスープ([[ポックッ(フグのスープ/복국)]]の項目も参照)。専門店ではシロサバフグ(은복)、クロサバフグ(밀복)、トラフグ(참복)などから種類を選ぶことができる。フグの身をセリ、大豆モヤシと一緒に煮込み、ニンニクを効かせた澄まし仕立てに仕上げる。チョゴチュジャン(唐辛子酢味噌、[[초고추장]])と揉み海苔([[김가루]])を入れた器が別に用意され、フグの風味をまとったセリと大豆モヤシに、ごはんを入れて混ぜて食べるのも地元流である。専門店では早朝から営業しているので、[[ヘジャンクッ(酔い覚ましのスープ/해장국)]]としての利用も一般的である。 | ||
24行目: | 26行目: | ||
== 代表的な酒類・飲料 == | == 代表的な酒類・飲料 == | ||
+ | [[ファイル:23031804.JPG|thumb|300px|タレワイン。銘柄名の「7004S」は地名に引っ掛けた数字で、3004(三千浦、4は英語のfour)と泗川(4000)を合計した数。Sはスイートを意味する。]] | ||
=== タレワイン(キウイワイン/다래와인) === | === タレワイン(キウイワイン/다래와인) === | ||
タレワイン(다래와인)は、キウイワイン。タレ(=ダレ、[[다래]])は近縁種であるサルナシを意味し、キウイのことも「洋」の字をつけてヤンダレ([[양다래]])、または「真」を意味する「チャム」をつけてチャムダレ([[참다래]])と呼ぶ。泗川市では1975年よりキウイの栽培を開始し、地域の名産品となっている。2006年には魯龍洞(ノリョンドン、노룡동)に位置する「オルム酒家(オルムジュガ、오름주가)」が特産品のタレワインの生産を開始し、新たな地酒として根付いている。昆明面新興里(コンミョンミョン シヌンニ、곤명면 신흥리)には、慶全線の廃トンネルを利用した「ワインギャラリー(와인갤러리)」があり、保管倉庫を兼ねながら販売や試飲を行っている<ref>[https://xn--p49al7tolb65yuob.com/ ワインギャラリー] 、公式ウェブサイト、2023年3月18日閲覧</ref>。 | タレワイン(다래와인)は、キウイワイン。タレ(=ダレ、[[다래]])は近縁種であるサルナシを意味し、キウイのことも「洋」の字をつけてヤンダレ([[양다래]])、または「真」を意味する「チャム」をつけてチャムダレ([[참다래]])と呼ぶ。泗川市では1975年よりキウイの栽培を開始し、地域の名産品となっている。2006年には魯龍洞(ノリョンドン、노룡동)に位置する「オルム酒家(オルムジュガ、오름주가)」が特産品のタレワインの生産を開始し、新たな地酒として根付いている。昆明面新興里(コンミョンミョン シヌンニ、곤명면 신흥리)には、慶全線の廃トンネルを利用した「ワインギャラリー(와인갤러리)」があり、保管倉庫を兼ねながら販売や試飲を行っている<ref>[https://xn--p49al7tolb65yuob.com/ ワインギャラリー] 、公式ウェブサイト、2023年3月18日閲覧</ref>。 |