30,747
回編集
1行目: | 1行目: | ||
{{Notice}} | {{Notice}} | ||
− | '''ポシンタン'''([[보신탕]])は、犬肉の鍋。漢字では補身湯と書き、ポシン([[보신]])は栄養価の高いものを摂取して身体を強健にすること。タン([[탕]])はスープの意。古くはケジャン([[개장]])、またはクジャン(狗醤、[[구장]])と呼ばれたが、現在は犬肉忌避の風潮から直接的な名称が嫌われ、ポシンタンのほか、ヨンヤンタン(栄養湯、[[영양탕]])、サチョルタン(四節湯、[[사철탕]])などと呼ばれる。また北朝鮮では犬肉のことを俗にタンゴギ(甘い肉、[[단고기]])と呼ぶため、タンコギタン([[단고기탕]])、タンコギジョンゴル([[단고기전골]])という名前でも呼ばれる。下茹でした犬肉を食べやすい大きさに裂き、茹で汁に調味料、香辛料を混ぜた調味ダレを加え、長ネギ、セリ、エゴマの葉などの野菜とともに鍋で煮込んで作る。臭み消しのために粉唐辛子やニンニク、エゴマ粉などを多用するのも特徴的である。主に専門店でのみ作られる料理で、一般の食堂でメニューに載ることは少ない。そのほか犬肉には、鍋料理のチョンゴル([[전골]])、茹で肉のスユク([[수육]])といった食べ方がある。夏負けを防ぐスタミナ料理や、病気の時に栄養をつける料理として食べられることが多く、[[サムゲタン(ひな鶏のスープ/삼계탕)]]とともに、伏日([[복날]])に食べる料理として知られる。伏日は三伏([[삼복]])とも呼び、夏至から数えて3度目の庚の日である「初伏([[초복]])」と、4度目の庚の日である「中伏([[중복]])」、立秋後初めての庚の日である「末伏([[ | + | '''ポシンタン'''([[보신탕]])は、犬肉の鍋。漢字では補身湯と書き、ポシン([[보신]])は栄養価の高いものを摂取して身体を強健にすること。タン([[탕]])はスープの意。古くはケジャン([[개장]])、またはクジャン(狗醤、[[구장]])と呼ばれたが、現在は犬肉忌避の風潮から直接的な名称が嫌われ、ポシンタンのほか、ヨンヤンタン(栄養湯、[[영양탕]])、サチョルタン(四節湯、[[사철탕]])などと呼ばれる。また北朝鮮では犬肉のことを俗にタンゴギ(甘い肉、[[단고기]])と呼ぶため、タンコギタン([[단고기탕]])、タンコギジョンゴル([[단고기전골]])という名前でも呼ばれる。下茹でした犬肉を食べやすい大きさに裂き、茹で汁に調味料、香辛料を混ぜた調味ダレを加え、長ネギ、セリ、エゴマの葉などの野菜とともに鍋で煮込んで作る。臭み消しのために粉唐辛子やニンニク、エゴマ粉などを多用するのも特徴的である。主に専門店でのみ作られる料理で、一般の食堂でメニューに載ることは少ない。そのほか犬肉には、鍋料理のチョンゴル([[전골]])、茹で肉のスユク([[수육]])といった食べ方がある。夏負けを防ぐスタミナ料理や、病気の時に栄養をつける料理として食べられることが多く、[[サムゲタン(ひな鶏のスープ/삼계탕)]]とともに、伏日([[복날]])に食べる料理として知られる。伏日は三伏([[삼복]])とも呼び、夏至から数えて3度目の庚の日である「初伏([[초복]])」と、4度目の庚の日である「中伏([[중복]])」、立秋後初めての庚の日である「末伏([[말복]])」の総称であり、1年の中で最も暑い時期とされる。 |
== 脚注 == | == 脚注 == |